SSブログ

96 「換銭=両替」の表現  [中国語]

こんにちは。新年の初エントリー、
今年もみなさんのお役にたつように、心がけて編集したいと思います。
よろしくお願いします。

今日は「換銭=両替。換金」の中国語の表現を一緒に勉強しましょう。
外国へ行く時、現地の通貨に両替する時の実用語です、是非覚えて下さい。

--------------------------------------------
・言葉

換銭(huàn qián)(ファン ゼン)=両替。換金。
兌換銭(duì huàn qián)(ドゥエィ ファン ゼン)=両替。換金。

-----------------------------------------
例句
1.我想換銭。(=我想兌換銭>)
(wǒ xiǎng huàn qián)
(ウォ シィアン ファン ゼン)
=私は両替したいと思います。

我(wǒ)(ウォ)=わたし。
想(xiǎng)(シィアン)=思う。・・をしたいと思います。
換銭(huàn qián)(ファン ゼン)=金を換金する。金を兌換する。

---------------------------------------------
2.我想換日幣。
(wǒ xiǎng huàn rì bì)
(ウォ シィアン ファン ヅ ビィ)
=私は日本円に両替したいと思います。

我(wǒ)(ウォ)=わたし。
想(xiǎng)(シィアン)=思う。・・をしたいと思います。
換(huàn)(ファン)=換える。チェンジする。(「換」の意味、ほかにもたくさんあります。)
日幣(rì bì)(ヅ ビィ)=日本円。

-------------------------------------------
3.我想換美元。
(wǒ xiǎng huàn měi yuán)
(ウォ シィアン ファン メイ ユェン)
=私はアメリカドルに両替したいと思います。

我(wǒ)(ウォ)=わたし。
想(xiǎng)(シィアン)=思う。・・をしたいと思います。
換(huàn)(ファン)=換える。チェンジする。(「換」の意味、ほかにもたくさんあります。)
美元(měi yuán)(メイ ユェン)=アメリカドル。

--------------------------------------------
4.我想換人民幣。
(wǒ xiǎng huàn rén mín bì)
(ウォ シィアン ファン レェン ミン ビィ)
=私は中国人民元に両替したいと思います。

我(wǒ)(ウォ)=わたし。
想(xiǎng)(シィアン)=思う。・・をしたいと思います。
換(huàn)(ファン)=換える。チェンジする。(「換」の意味、ほかにもたくさんあります。)
人民幣(rén mín bì)(レェン ミン ビィ)=中国人民元。

-------------------------------------------
5.我想換欧元。
(wǒ xiǎng huàn ōu yuán)
(ウォ シィアン ファン オウ ユェン)
=私はユーロに両替したいと思います。

我(wǒ)(ウォ)=わたし。
想(xiǎng)(シィアン)=思う。・・をしたいと思います。
換(huàn)(ファン)=換える。チェンジする。(「換」の意味、ほかにもたくさんあります。)
欧元(ōu yuán)(オウ ユェン)=ユーロ。
欧洲貨幣(ōu zhōu huò bì)(オウ ツォウ ホウ ビィ)=ユーロ。

------------------------------------------

5つ例句を挙げたが、常用句型なので、是非覚えて、使ってみて下さい。


----------------------------------------------
130101 (28).JPG
2013/01/01 表参道・アニヴェルセル カフェ